Hail Mary Translation

Q: Should we use "highly favored one" instead of "full of grace" in the Hail Mary?

A: Your question arises from the issue of translating biblical languages from ancient to modern language

We invite you to ponder the angel's message to Mary.

Latin:
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui,
Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.

English:
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with you.
Blessed are you among women,
and blessed is the fruit of your womb,
Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Amen.

More Information

International Marian Research Institute

300 College Park 
Dayton, Ohio 45469 

Connect