四旬期:有福的童貞瑪利亞,和好之母 ( Mary, Mother of Reconciliation)

四旬期兼有洗禮和悔罪的特點(see SC, art.109)。從聖灰禮儀開始,宗徒的話語便貫穿在祈禱文中:“我們如今代基督請求你們,與天主和好罷”(哥林多後書 5:20)。這段文字也在彌撒的時候使用(讀經一,哥林多後書 5:17-21)。

我們教會清晰地認識到瑪利亞在有罪之人和天主之間的和好所起到的作用。在教會的早期,教宗在討論到聖言化身的奧秘時,經常會說耶穌母親的童貞母胎是天主和人類之間的“和平”之地。

中世紀神職作者加深他們對瑪利亞的母親角色的理解,給予她 "和好之路"、"和好的起因" 以及 "和好之母”的稱號,因為她生下了耶穌---"與有罪之人和好”的人。"對人而言沒有和好,"英國坎特伯雷的 St. Anselm (d. 1109) 說到,"除了那在純淨中重新獲得的和好。" (H. Barrè, Priares anciennes de L'Occident el la Mare du Sauveur, Ed. P. Lethielleux, Paris, 1963, p. 305)

在我們每天的日子裡,童貞聖母瑪利亞在許多地方都以 "有罪之人的和好使者" 之名備受尊敬。這要特別感謝拉沙樂特聖母傳教會的傳教人員。


資料來源:Excerpts from the introductory commentary to the Mass, Collection of Masses of the Blessed Virgin Mary, Volume 1, Sacramentary, Catholic Book Publishing Co., 1992, p. 70.]